In pre-20th century China, gardens were designed as an abstract art inspired by natural landscape, particularly mountain and water scenery. Gardens, understood as aesthetically designed outdoor space infused every aspect of life. This is confirmed by ancient paintings, gantha, archaeology and surviving sites. Different types of space were made for different user groups and the most common Chinese garden types may be classified as follows:
Buddhism, Taoism and Confucianism, are significant aspects of classical Chinese philosophy and together influenced the creation of Chinese Garden. Of the three, Taoism had the greatest influence. Taoist thought generally focuses on nature and on relationships between humanity and the cosmos,in order to establish harmony between man and nature. Most gardens had irregular geometrical layouts coming from the image of natural mountains, rivers and lakes. But two garden types, the Temple garden and the Cemetery garden, often had regular geometrical layout influenced by the Confucius. The Temple of Heaven Park in Beijing is a good example.
Classical Chinese city planning conformed strictly to the principles of Confucianism. Confucius provided an orderly structure for social relationships and this influenced the orderly design of cities. Buddhism influenced the poetic imagery of gardens with poetic ideas coming from the human mind. A stone could symbolize a mountain, making conception make the Chinese garden an abstract art form.
Xiaomin Wu
Faculty of Hydraulic and Architectural Engineering,
Yunnan Agricultural University, Kunming, Yunnan,
P.R. China
在20世纪å‰ï¼Œä¸å›½å¤å…¸å›æž—作为一ç§æŠ½è±¡è‰ºæœ¯ï¼Œå…¶çµæ„Ÿæ¥è‡ªäºŽè‡ªç„¶æ™¯è§‚,尤其是自然山ã€æ°´æ™¯è§‚。å›æž—被ç†è§£ä¸ºä¸€ç§æŒ‰ç…§ç¾Žå¦åŽŸåˆ™è€Œè®¾è®¡çš„户外空间,关系到人生活的方方é¢é¢ï¼Œè¿™åœ¨ä¸å›½å¤ä»£ç»˜ç”»ï¼Œå…¸ç±ï¼Œè€ƒå¤é—迹和现å˜çš„å¤å…¸å›æž—实例ä¸å¯ä»¥å¾—到è¯å®žã€‚ä¸åŒçš„ç”¨æˆ·ç¾¤ä½“åˆ›é€ äº†ä¸åŒçš„å›æž—空间类型,最为常è§çš„类型å¯ä»¥åˆ†ä¸ºï¼š
1ã€çš‡å®¶ç‹©çŒŽå…¬å›
2ã€çš‡å®¶èŠ±å›ï¼ˆçš‡å®¶å›æž—)
3ã€å¯ºåº™å›æž—(包括佛寺,é“观和儒教å”庙ã€ç¥ç¥€å›åº™ç‰ï¼‰
4ã€æ–‡äººå›æž—(ç§å®¶èŠ±å›ï¼‰
5ã€å¢“å›
6ã€è‡ªç„¶é£Žæ™¯å›ï¼ˆé£Žæ™¯å胜)
7ã€ä¹¦é™¢
8ã€åºé™¢
佛教,é“教和儒教是ä¸å›½å¤å…¸å“²å¦çš„é‡è¦å†…容,它们都对ä¸å›½å¤å…¸å›æž—创作产生了影å“,其ä¸ï¼Œé“教影å“最大。é“家æ€æƒ³æ³¨é‡è‡ªç„¶ï¼Œæ³¨é‡äººç±»ä¸Žè‡ªç„¶çš„å…³ç³»ï¼Œè‡´åŠ›äºŽåˆ›é€ äººä¸Žè‡ªç„¶çš„å’Œè°ï¼Œå› æ¤ï¼Œå¤§å¤šæ•°å¤å…¸å›æž—采用ä¸è§„åˆ™çš„å‡ ä½•å¸ƒå±€ï¼Œå…¶å½¢æ€æ¥è‡ªäºŽè‡ªç„¶å±±è„‰ï¼Œæ²³æµå’Œæ¹–泊。但是,也å˜åœ¨ä¸¤ç§å›æž—,寺庙å›æž—和墓å›ï¼Œå› å—礼制æ€æƒ³å½±å“è€Œé‡‡ç”¨å‡ ä½•å¸ƒå±€ï¼Œå¦‚åŒ—äº¬å¤©å›å…¬å›æ˜¯ä¸€ä¸ªå¾ˆå¥½çš„例å。
å¤ä»£ä¸å›½åŸŽå¸‚è§„åˆ’å¸ƒå±€ä¸¥æ ¼éµå®ˆå„’家礼制的原则,儒家æ€æƒ³æ供了一个有åºçš„社会关系结构,这使得城市布局井然有åºã€‚佛教对ä¸å›½å¤å…¸å›æž—çš„å½±å“表现为å›æž—çš„æ„境(禅æ„),它æ¥è‡ªäºŽäººçš„精神æ€æƒ³ï¼Œæ¯”如å›æž—å 石å¯ä»¥è±¡å¾å±±è„‰ï¼Œè¿™ç§ç†å¿µä½¿å¾—ä¸å›½å›æž—æˆä¸ºä¸€ç§æŠ½è±¡çš„艺术。
å´æ™“æ•
ä¸å›½æ˜†æ˜Žäº‘å—农业大å¦æ°´åˆ©æ°´ç”µä¸Žå»ºç‘工程å¦é™¢
4. Chinese Scholar Garden
1. Chengde Imperial Hunting Park
2.Imperial Garden in the Forbidden City China
3. Confucian Temple Garden
5.Chinese Imperial Cemetery Garden Cemetery outside Beijing
3. Temple of Heaven and Temple of Agriculture in Beijing
6. Hangzhou West Lake Natural Scenic Park
7. Yuelu Academy Changsha College Garden (image courtesy nozomiiqel)
8. Chinese courtyard garden